Be waterについて、以下のブログが参考になった。
https://kanmontime.com/tomita/be_water/
直訳すれば「水になれ」だ。
ブルース・リーの言葉として有名だとのこと。
老子の「上善は水のごとし」にも通じ、
宮本武蔵の「五輪書」の影響もあるとのこと。
さらに付け加えるとするなら、
「禅の水」である
「杓底一残水 汲流千億人」(杓底の一残水、流れを汲む千億人)
昨日までにウチで一番清い水の蛇口ができた。
仏前に供える水はここでいただく。
お花の水もここで替える。
念水庵の命は、もちろん水だ。
水は命、命の水、水の道である。
「水のように生きる」
もっと端的に申せば、「水になる」だろう。
Be water, my friend.
友よ、水になれ
自分に向けられた言葉のように感じた。
コメント